客服:
技术:
QQ:
地址:
邮箱:

大发娱乐888官网首页

英译中训练室:《哈利波特》的咒语,你会怎样翻&#xf
英译中训练室:《哈利波特》的咒语,,大发888娱乐场;你会怎样翻?

上市日期:2017.9.10

台师年夜翻译研讨所廖柏森教学 完全审订
第一本专为翻译自学者量身打造的翻译手册
一次学完翻译系所必学的18种翻译技能


常看奇幻小说或对魔法有兴致的人,应当对《哈利波特》不生疏。

除了奥秘魔法和波折多变的剧情令人不由得一页一页往下翻外,还有作者J?K?罗琳借鉴的魔法词语更让人印象深入。不外这些自创词毕竟是要采取「音译」、「意译」或是「直译」、「形译」,可就考验了翻译者的功力跟教训了,大发888娱乐场

那么该若何翻出适切的译词呢?自学者能够先透过本书学会18种翻译系必学的技巧,,大发888娱乐场;并多方接触实在语料,来一同走进魔幻的翻译世界吧!

再加码:老手译者要留神的处所:人名、地名要警惕求证!

可不要帮人家更名换姓啦~

看到这里,是不是感到翻译既深邃又风趣呢?

下一篇文章会先容:正说反译法!